Японские записки. Часть 2 - Кухня

Япония. Часть 2. Воскресные чтения
14.03.2010

Деньги и цены

Как вы все знаете, денежной единицей Японии является Йена. В обращении находятся денежные купюры всего четырех номиналов: 1000,2000 (введена в обращение в 2000 году), 5000 и 10000 йен. На каждой банкноте изображен выдающийся деятель Японии, т.е. человек, который действительно много сделал для процветания Японии.

Есть и металлические монеты номиналом: 1, 5, 10, 50, 100 и 500 йен. Что интересно: номинал на монетах проставлен арабскими цифрами, кроме монеты в 5 Йен. И на монетах изображены не выдающиеся люди, а природа или узоры. По курсу примерно 110 Йен соответствует одному доллару или тридцати Российским рублям. Отмечу, что при отлете из Японии, оставшиеся банкноты вы можете поменять обратно в доллары или евро, но только банкноты, так как монеты в обмен не принимаются. Йена является одной из самых крепких валют и ее курс медленно, но постоянно укрепляется относительно доллара и рубля. Если бы не действия правительства, которое искусственно сдерживает этот рост, то цены и сейчас высокие на все (Япония является самой дорогой страной в мире) были бы еще выше. Приведу несколько примеров: приличный обед или ужин на 1 человека (без спиртного) обойдется в 3-4 тысячи рублей. Ночь в самой простой гостинице бизнес-класса (про гостиницы и их классификацию расскажу чуть позже) обойдется от 3 тысяч рублей. Такси (даже на небольшое расстояние, например до метро – от 500 рублей). Что очень понравилось – в Японии нигде и ни когда не берут чаевые! Японцы очень гордые и считают, что они получают достаточную зарплату, чтобы не мелочиться и не попрошайничать. Это просто разительно отличается от старушки Европы или тем более Таиланда. Особенно поражают такси, где чаевые приняты практически во всем мире. Японский же таксист не откроет вам дверь (двери в японских такси не открываются изнутри, а только специальной рукояткой с места водителя), пока вы со специальной тарелочки не заберете сдачу! В отеле носильщик отнесет вещи в номер, и как вы ему не пихайте чаевые, он, улыбаясь и кланяясь, просто покинет номер.

Кроме денег в Японии в ходу купоны JTB. JTB – это крупное международное туристическое агентство, которое имеет свои филиалы по всему миру. Так имеется множество купонов JTB, которыми вы можете расплатиться за гостиницу, за прокат машины, за авиабилет. Считаю их неудобными в обычном пользовании. Но если вы путешествуете по Японии, то пользоваться этими купонами выгодно – на них получается очень существенная экономия, чем при оплате наличными.

Теперь о самом экзотичном для россиян способе оплаты: (когда я увидел это в первый раз, то это на меня произвело неизгладимое впечатление). Купив в супермаркете продукты, мы с переводчицей подошли к кассе. Кассир быстро и аккуратно переложив продукты в бесплатный красивый пакет, назвала сумму. Переводчица достала из сумочки свой сотовый телефон и приложила его к черной резиновой подушечке на прилавке. Кассир отбила чек, и мы вышли из магазина. Оказывается в Японии можно расплатиться деньгами, лежащими на балансе сотового телефона!

О банкоматах и банковских карточках. Банкоматы стоят в большинстве случаев только в помещениях банков – в специальных отделениях самообслуживания. Наши российские карты (даже золотые), их банкоматы не принимают. Приходится обналичивать деньги через оператора банка, а это довольно долго и проблематично, если не знаете язык. (в некоторых банках есть англоязычные операторы). Так что в этом отношении в Японию лучше везти наличные доллары. При обмене их на Йены обязательно нужен паспорт.


Японская кухня

Тут тех, кто в Японии первый раз поджидает сюрприз! Поесть в Японии довольно сложно и дорого. Ни когда не забуду свой первый ужин в Японии. Дело было так: пока я добрался до гостиницы (об этом чуть ниже) я сильно проголодался и так как уже наступил вечер и ни каких встреч на этот вечер у меня запланировано не было, я решил прогуляться по вечернему Токио, совместив приятное с полезным – поужинать. То, что мне это легко удастся сделать, я не сомневался: неплохое владение английским дает возможность сделать заказ в любом ресторане мира, но, как оказалось только не в Японии! Зайдя в понравившийся ресторан и получив необходимую кучу поклонов от обслуживающего персонала, я попытался понять, что им от меня надо: они усиленно кланялись и что-то просили на японском. Я пытался на английском объяснить, что хочу поужинать и попросил меню. «Меню» они поняли и показали, что один из официантов держит его вруках, но при этом продолжали с меня что-то требовать. Когда, они поняли, что я их не могу понять, они собрали мини совещание, поле которого один из них убежал на кухню. Через некоторое время он появился с молодым японцем, который немного говорил на английском. Он мне и объяснил, что первым делом я должен выбрать зал для курящих или некурящих. Объяснив, что я «ноу смокинг» был препровожден, наконец, за столик. Сев за столик и получив меню, немного расслабился, но как оказалось – рано! Самое страшное оказалось впереди! Открыв меню, я обнаружил, что все меню на японском! Тут в переводе оказался бессилен и молодой японец. Пришлось покинуть ресторан несолено хлебавши. Решил, что надо идти в ресторан при большом отеле, там должно быть английское меню. Какого же было мое разочарование, когда в двух крупных отелях, в ресторанах также не оказалось английского меню. Подумав, решил идти вдоль улицы, заходя во все рестораны и с порога спрашивая «энглишь меню». Мне повезло уже во втором ресторанчике: английского меню у них не оказалось, но они предложили меню с картинками. Решив, что уж тут-то я с голоду не умру, смело прошел в зал для некурящих. Картинки были все очень аппетитными, но я решил не рисковать с неизвестными блюдами в первый вечер и взять обязательно что-то рыбное. В итоге мой заказ свелся к большой тарелке рыбного ассорти

с большой порцией красной икры посредине

и тарелке спагетти, скрученных в виде ласточкиного гнезда.

Официант все понял и уже через пару минут принес пиалу среднего размера с плавающими в ней дольками лимона и горячие влажные салфетки для мойки рук. Тут я чуть не опростоволосился: естественным первым желанием было выпить чашечку прохладительного напитка. Я взял салфетку и стал протирать руки, одновременно осматриваясь по сторонам. На мое счастье, через два столика от меня, пришедшей после меня паре принесли этот же набор. Но японцы не стали мыть руки горячими салфетками, а погрузили их в напиток, который я собирался выпить! Оказалось, что в японских ресторанах, как в Китае приносят емкости для мытья рук, но их размер с китайскими несопоставим. Измученному и голодному, мне вдруг стало так смешно, когда я представил, как смотрели бы на меня официанты, если бы я успел выпить эту жидкость. Вдобавок я вспомнил юмореску одного из сатириков на эту тему. Я хохотал минут 5, пока вокруг не собрался почти весь обслуживающий персонал. Видя такое дело и слыша в их разговоре слова «полицай», я понял, что меня, как сумасшедшего собираются сдать в полицию. С трудом подавив смех, я стал ждать заказ. На мое удивление, его принесли буквально через 8-10 минут после того, как я сделал заказ. Блюдо выглядело восхитительно:5 сортов различной рыбы (разных цветов и консистенций с кучкой икры в центре на листовом салате). Выглядело это очень аппетитно, примерно так:

Только вот спагетти были неприглядного серого цвета, зато их было много. Плюс к этому 4 или 5 разных плошечек с соусами. Счастливо улыбнувшись, под подозрительными взглядами трех официантов, я решил начать со спагетти. Но тут меня поджидал очередной сюрприз: на столе лежали только две очень красивых деревянных палочки. Других орудий труда не наблюдалось. На мою просьбу дать вилку, японцы только кланялись и улыбались. Пришлось выставить три пальца и, изобразив ими вилку направить в сторону спагетти. На мое удивление, этот знак они поняли мгновенно и притащили вилку. Подумав, что на этом мои гастрономические приключения закончились, я воткнул вилку в ласточкино гнездо и, намотав спагетти на вилку, отправил их в рот. И тут представьте мои ощущения, когда во рту у меня вместо спагетти, на которое у меня выработались ферменты, для ее расщепления, оказалось, что-то абсолютно мерзкое, абсолютно холодное и скользкое. Вдобавок ко всему еще и не соленое! Как позже я узнал, это рисовая лапша, которая употребляется со специальными соусами. С трудом дожевав то, что уже закинул в рот, с отвращением отодвинул это скользкое холодное месиво, решив оторваться на рыбе (благо рыбы на нем было человека на 3-4 по нашим меркам). Выбрав кусочек подкопченной семги, отправил его в рот. Представьте мое разочарование, когда во рту оказался кусок сырой, холодной и несоленой рыбы… Я оказался совсем добитый японской кухней, когда отведал красной икры. Как вы уже догадались, она тоже оказалось сырой и несоленой. Хлеба в Японии нет вообще, поэтому проведя несколько экспериментов по маканию сырой рыбы в различный соусы, пришлось покинуть ресторан злым и голодным. Выйдя из ресторана, в ближайшем автомате купил сникерс и баночку колы. До сих пор помню их прекрасный вкус…

Говоря о еде, нельзя не рассказать о японской водке – сакэ.

Сакэ в Японии производилось с древних времен. Способ приготовления его был до неприличия прост: рис просто жевали и сплевывали в деревянные бочонки, где и происходила ферментация. В 17 веке сакэ стали производить в промышленном масштабе.

Как сакэ делается в наше время: берется рис, причем крупный отборный и его обрушивают – очищают. Очистка идет тщательная, поэтому количество риса сильно уменьшается. При приготовлении дорогих сортов сакэ. Риса остается всего около 30%.

После этого рис промывают, замачивают, а потом подвергают воздействию пара.

Около четверти подготовленного риса идет на создание закваски,

которую остужают до 30 градусов, а потом в течение приблизительно 35 часов выдерживают в жарком и влажном помещении – чтобы внесенная туда грибковая культура чувствовала себя вполне комфортно.

Затем получившееся сусло смешивают с дрожжами и пропаренным рисом, и все это заливают водой. Процесс ферментации занимает около трех месяцев. Потом напиток очищают, фильтруют и пастеризуют.

В итоге из двух составляющих – воды и риса – получаются тысячи видов сакэ, рознящихся тончайшими оттенками цвета, вкуса, густотой, “бархатистостью”, прозрачностью, крепостью (максимум – 20 градусов). Как известно, саке полагается иметь намек на золотистую туманность – хотя тут есть множество вариантов. Молодое саке должно обладать еле заметным лимонным, почти зеленоватым отливом. Некоторые старые сорта саке имеют оттенок почти янтарный. Но до сих пор величайшей загадкой остается, как в напитке появляются фруктовые нотки.

В пределах даже маленького городка обычно производится с сотню разных видов сакэ. И хотя старшее поколение японцев жалуется на то, что производителей становится год от года все меньше, официальной статистикой учтено более 2 тысяч. Наибольшее распространение получили сорта очищенного сакэ – “сэйсю”. Он бесцветен и по вкусу напоминает херес, однако некоторые предпочитают более древнее неочищенное сакэ – “нигоридзакэ”, желтоватого цвета и несколько горьковатого вкуса.

В отличие от вин и другого спиртного сакэ различается не по годам урожая, а по категориям – “иккю” (первый класс) и “никкю” (второй класс) – в зависимости от ставки налога (эта классификация введена в 1992 году). Как правило, сакэ разливают либо в стеклянные бутыли по несколько литров, либо в небольшие бутылочки (720, 500 или 300 мл) и даже алюминиевые банки.

Как и несколько столетий назад, сегодня существует три важных элемента, необходимых для приготовления саке: качественный рис, хорошая вода и прохладный на протяжении всего года климат. Если для вина первостепенное значение имеет качество винограда, то для саке – естественно, качество риса.

Все, кроме японцев, уверены, что сакэ надо пить только слегка подогретым (37-38оС), по-японски такой способ употребления называется "кан-заке". Расскажу, как я первый раз пробовал сакэ. Это было в ресторане около Фудзи. Мы заказали обед и решили попробовать наконец сакэ. Бармен спрашивает: «Вам сакэ горячий или холодный?» Представьте себе русского человека, у которого спрашивают: «Вы водку горячую будете пить или холодную?». В лучшем случае такого бармена посчитают идиотом. Так и мы в голос: «Холодную!». Он посмотрел на нас удивленно и спросил: «Вы русские?». Получив утвердительные ответ он успокоился. Через 5 минут нам принесли 2 бутулочки холодного сакэ (бутылочки были аж как на картинке – запотевшие).

Мы разлили по рюмочкам (рюмочки для сакэ тоже особенные)

чокнулись и выпили… Вкус… Скажу одно: большей дряни в жизни я не пробовал! Даже в юности, когда студентами на уборочной в колхозе, пили самогон бабы Глаши… Он по сравнению с холодным сакэ, кажется нектаром. Мы позвали бармена и попросили подогреть остатки этого местного самогона. Для этого напиток наливают в специальный керамический сосуд ("токкури")

и ставят на водяную баню. Сами же японцы, нередко пьют сакэ холодным, охлаждая его кубиками льда, и считают, что это позволяет более тонко почувствовать вкус напитка. Японцу способ возлияния диктует ситуация: в промозглый ветреный день он хорошо прогреет сакэ, чтобы почувствовать себя уютно. Но если сакэ горячее, чем следует, из него начинают испаряться ароматические вещества и алкоголь, и от этого пострадает вкус. Поэтому настоящий гурман все же станет пить сакэ холодным и в полной мере насладится его букетом и ароматом. Подогретый сакэ оказался на порядок приятнее. (или может уже холодный подействовал!) После этого я еще раз пробовал сакэ, чтобы подтвердить мою догадку, что это не мое, и она еще раз подтвердилась.

Каждый регион Японии славится своим собственным приготовлением сакэ. "Намадзакэ"-секрет этого сакэ отличается тем, что сразу после приготовления, он разливается по банкам. Этот способ позволяет долго сохранять вкус свежего сакэ.

"Хондзёзосю"-способ этого приготовления отличается тем, что в сакэ добавляют спирт.

Само сакэ же изготавливается из белого риса, рисовых дрожжей и воды. "Гонсю"-отличается от "Хондзёзосю" тем, что в него не добавляют воду.

"Гиндэсю"-сорт этого сакэ считается в Японии самым элитным и дорогим. Это сакэ имеет фруктовых запах и мягкий вкус. В отличии от других способов приготовления, это сакэ изготавливается только из лучших сортов белого очищенного риса.

"Дзюнмаисю"-этот сорт славится своим приятным цветом и тонким вкусом. В изготовлении этого сорта используют рис без вкусовых и ароматических добавок.

"Киипон"-этот сорт сакэ также относится к чистым рисовым сортам. Во время изготовления используются дрожжи, рис и вода.

Ну а теперь давайте о самой японской пище:

Япония - островное государство, водное пространство которого заселено разнообразными рыбами, ракообразными и моллюсками. Поэтому не удивительно, что вторым по значимости компонентом питания японцев является рыба и морепродукты. Сегодня японцы съедают 1/6 всех добываемых в мире морепродуктов. Японцам известно более 10 тысяч видов морских животных, большая часть которых съедобна. Рыбу и другие дары моря не принято жарить, обычно их лишь слегка обжаривают, тушат, готовят на пару или подают на стол практически сырыми.

Но также подают рыбу отваренную в соевом соусе, жаренную на сковороде, на открытом огне, приготовленную в кипящем масле, в виде колбасы и сосисок,

сушеную (сушеные рыбьи хлопья кацуобуси можно хранить в течение нескольких лет). Наиболее популярны у японцев рыбные блюда из сырой рыбы, причем подают именно тот ее вид, который наиболее вкусен в данное время года или именно в здешней местности. При таком способе приготовления эти блюда легко усваиваются и сохраняют большую часть своих питательных и вкусовых качеств. Популярный способ обеззараживания рыбы - замачивание в уксусе. Одно из самых популярных блюд в Японии - это сасими - ломтики сырой рыбы разных сортов, разложенные на блюде в окружении искусно подобранных овощей.

Сасими едят с хреном васаби, сёю и японской горчицей. Иногда рыба и морепродукты употребляются не только в сыром виде, но и живьем. Называются такие блюда "одори". Например, так готовят кальмаров или блюдо "танцующий окунь". Процесс приготовления заключается в том, что окуня ошпаривают кипятком, поливают соусом, сразу режут на кусочки и отправляют в рот, хотя в это время рыба бьет хвостом и шевелит губами. Другое блюдо, популярность которого давно вышла за пределы Японии - суси (суши).

Это традиционная японская закуска, состоящая из тонко нарезанного филе сырой (реже копченой) рыбы, морепродуктов или овощей и риса, сваренного определенным образом риса. История суси насчитывает более 1300 лет. Их родина - Юго-Восточная Азия. Оттуда способ приготовления суси передался в Китай, а впоследствии вместе с культурой рисоводства проник в Японию.

Рыбу укладывали рядами в бочонки и заливали подсоленной водой. В течение нескольких недель там шло естественное квашение. Такую рыбу в VIIVIII вв. стали есть с рисом. До сих пор этот старинный тип суси нарэдзуси можно встретить в некоторых районах Японии. Спустя еще несколько столетий в рис стали добавлять уксус и сахар, чтобы придать ему пикантный кисловатый вкус, а морепродукты с таким рисом стали подавать в сыром виде. Таким образом, квашение из процесса готовки выпало. Название суси пишется либо одним иероглифом, обозначающим рыбу, либо двумя, один из которых «долголетие», а второй «стиль поведения». Суси непременно подают в торжественных случаях на праздниках, в дни рождений и юбилеев. Секрет суси в наложении вкусов инозиновой и глютаминовой кислот соответственно животного и растительного происхождения. Каждая из них сама по себе - приятный раздражитель вкусовых рецепторов мозга. Накладываясь, они дают многократный эффект - рыба и рис. И если вкус риса - постоянен, у морепродуктов бывают свои пики, зависящие от сроков нереста, поэтому в разные времена года для приготовления суси используют различные сорта рыбы. Бoльшая часть популярных в настоящее время видов этого блюда возникла в XVII-XVIII вв. Четыре вида считаются главными. Первый нигиридзуси. Это небольшие рисовые колобки (для каждого берут столько риса, чтобы съесть за один прием, отсюда и название нигири, что значит «горсть»), смазанные острым хреном васаби, с ломтиками сырой рыбы или любого другого морепродукта. Нигиридзуси любят есть руками, поэтому колобок делается достаточно упругим, чтобы не рассыпался. К нигиридзуси подают сёю, нарезанный маринованный имбирь и горячий зеленый чай. Второй вид макидзуси или норимаки суси рисовый колобок с начинкой (из свежего огурца, кусочков тунца), завернутый в тонкие листочки сушеной водоросли нори. Третий осидзуси или хакодзуси рис, заложенный в маленький деревянный ящичек и декорированный сверху рыбой. Четвертый тирасидзуси рис, уложенный на тарелке и посыпанный кусочками морепродуктов, омлетом, овощами. Почти в каждой местности имеются свои рецепты приготовления этого блюда. Едят суси в закусочных и ресторанах, заказывают на дом, делают сами или покупают фасованными в коробках в магазинах, на вокзалах.

Изготовление суси это и искусство (чтобы стать подлинным мастером, нужно пройти годовой курс в специальном колледже, заплатив весьма внушительную сумму), и настоящая индустрия, в которой трудятся свыше 20 тыс. человек. Многие мастера суси потомственные, причём, даже не во втором, и не в третьем поколении. Критерий оценки мастерства - лепка. В идеале на каждый комочек должно уходить не более трёх секунд, за которые необходимо сделать три надавливающих движения, успевая каждый раз переворачивать рисовую массу. При этом движения выверены до автоматизма, в результате которых помещённый поперёк пальца комочек должен продержаться, не разламываясь ровно десять секунд. Аналогичная продукция роботов- автоматов не держится и трёх секунд. И если поворачивать суси непрофессионала по вертикали, начинка сползёт уже под углом 60о, в то время как работа мастера не разваливается даже в перевёрнутом состоянии. Есть в японской кухне и совершенно особый деликатес -фугусаши - блюдо из рыбы фугу.

Фугусаши - очень красивое и совершенно уникальное по вкусу блюдо. Оно приготавливается из небольшой рыбы фугу (иглобрюх, диодонт или фахак). Перламутровые ломтики рыбки фугу, жареной или сырой, укладываются лепестками на круглом блюде

и едят, окуная ломтики в смесь соевого соуса, тертой редьки и красного перца. К блюду подают в стаканчиках для чая тяван с крышкой, куда в сакэ на 1-2 минуты опускают поджаренные на решетке до обугливания краев плавники рыбы фугу (фугу- хири). К фугусаши подается также фугу-зосуи - суп из бульона отварной рыбы фугу, риса и сырого яйца. Ежегодно в Японии съедается свыше 2.5 тыс. тонн фугу. Еще за несколько тысячелетий до нашей эры жители Японских островов ели рыбу фугу, несмотря на большую опасность. Каждый год в Японии регистрируется до 30 случаев отравления этой рыбой, 60% отравлений приводит к летальному исходу. В мышцах, печени и икре фугу содержится яд нервнопаралитического действия, который в 275 раз токсичнее цианидов - тетродотоксин. Смертельная доза для человека составляет всего 1 мм тетродотоксина. Смертельную дозу яда можно получить, даже прикоснувшись голой рукой к внутренностям рыбы. Повара, готовящие это в высшей степени деликатесное и дорогое блюдо (от 250 до 750 долларов за килограмм), оканчивают специальную школу, чтобы получить лицензию на открытие специализированного ресторана. Два года под руководством опытных наставников они изучают все кулинарные методы, ведь в ряде случаев отравленные куски можно определить только по малейшим изменениям цвета. Далее необходимо сдать строгий госэкзамен: разделать рыбу,

отделить ядовитые части

и приготовить тарелку сасими все это за 20 минут. Даже самая незначительная ошибка приводит к тому, что повару приходится менять специализацию. Приготовление фугу выглядит следующим образом: быстрыми ударами "хочо" - острого и тонкого ножа - повар отделяет плавники, отрезает ротовой аппарат и вскрывает брюхо фугу. Затем он осторожно изымает ядовитые части - печень, яичники, почки, глаза, снимает кожу - она не менее ядовита,- и нарезает филе тончайшими кусками (пластинки должны быть не толще бумаги). Далее все мясо надо тщательно промыть проточной водой, чтобы удалить малейшие следы крови и яда. Подготовленное таким образом филе повар располагает кусочки филе на блюде, создавая картину: пейзаж, изображение бабочки, или образ летящего журавля с распластанными крыльями и вытянутой шеей.

Высший пилотаж при приготовлении блюда - оставить яда ровно столько, чтобы вызвать у посетителей ресторана приятное чувство наркотической эйфории. Иногда же после дегустации фугу у некоторых гурманов наступает полный паралич, за которым очень легко могут последовать остановка дыхания, кома и смерть. Но, несмотря на это, японская пословица гласит: "Тот, кто ест фугу, - глупец, но тот, кто не ест, - тоже". Помимо бесчисленного количества блюд из рыбы огромной популярностью пользуются также и другие морепродукты. Кальмары, каракатицы, креветки, устрицы и др. моллюски, которых жарят, варят, тушат, приготавливают из них супы.

С древности японцы любили лакомиться моллюсками, а створки их раковин воспринимались ими как символ гармонии и верности любящих супругов. Поэтому суп, приготовленный из ракушек, часто и до сих пор подают во время свадебных празднеств, а также на Праздник девочек, подчеркивая тем самым верность семейным ценностям. Лапша появилась в Японии несколько столетий назад, но стала любимейшим блюдом японцев, уступая лишь рису. Она считается универсальным продуктом питания, едят ее летом и зимой, холодной и горячей, как основное блюдо и гарнир, в супе и в салате, в вареном, жареном и печеном виде, с соусом и без него. Блюда из лапши легко приготовить, и это не занимает много времени. Для приготовления лапши в Японии используют: цельное зерно, предварительно очищенное, а затем смешанное с витаминами и минеральными веществами, один вид зерновых, их смеси, а также добавки овощей или трав. Ее готовят с солью, но без яиц. Качество лапши зависит от состава муки, времени приготовления, соотношения муки, соли и воды. На ее вкус влияют методы замеса теста, способы сушки. Во многих случаях и до сих пор нити теста развешивают на бамбуковых палках для сушки на открытом воздухе. В целом при промышленном производстве сохраняются те же методы, что традиционно применяли в домашних условиях. Все многообразие видов лапши приготавливается из гречишной или пшеничной муки. Лапша из гречишной муки называется соба. Ее японцы едят уже более 400 лет. Приверженность японцев к соба связана прежде всего с ее высокими питательными свойствами. Количество белка в ней примерно то же, что и в рыбе. Причем в этом белке высока доля лизина, которого обычно в зерновых содержится мало. Кроме того, в соба много различных минеральных веществ, витаминов группы В, витамина Р, аминокислот. Издавна было известно, что гречиха предотвращает повышение кровяного давления и помогает снизить уровень холестерина. Удон - лапша из пшеничной муки - толстая, кремоватого цвета, по виду напоминает спагетти. Наиболее качественная делается из пшеничной муки высших сортов. Обычно ее едят с бульоном или с острыми соусами. Но удон вкусна и в жареном виде, с томатом или с белым соусом из моллюсков, в салатах. Ее следует слегка обварить, затем обжарить. Другими разновидностями лапши из пшеничной муки является сомэн, хиямуги, рамэн. Притом, что японцы едят много риса, лапши из рисовой муки - немного. Называется она бифун и готовится с добавлением (10%) картофельного крахмала. Есть еще лапша из бобового крахмала - сайфун. Эти виды используются в салатах и прозрачных супах.

Соя-бобы были завезены из Китая и хорошо прижились в Японии. Они очень богаты растительным белком. Его содержание в соевой муке превышает 50%, а в соевом концентрате достигает 70%. Из сои изготавливают как аналоги мяса, рыбы, хлеба, кондитерских изделий, так и национальные продукты - тофу, абураагэ, мисо, натто, сёю и юба. Продукты из сои бывают незаквашенными (как тофу) и заквашенными (как мисо). Тофу - это соевый творог.

Изготавливается из отваренных и протертых соевых бобов, напоминает по виду мягкий пористый сыр. В 240 г тофу столько же белка, сколько в двух яйцах (это примерно четверть необходимого количества его ежедневного потребления). Такой белок хорошо усваивается (до 95%), что обусловлено технологией его приготовления. В тофу много лизина. Это богатый источник кальция, некоторых минеральных веществ, особенно железа, нескольких видов витаминов В и Е. Например, в 100 г тофу на 23% больше кальция, чем в том же количестве молока. Его трудно переоценить как диетический продукт: при высокой питательности он низкокалориен, в нем мало углеводов, он поглощает жиры и не содержит холестерина. Тофу – хороший заменитель мяса, яиц и молочных продуктов. Если другая высокобелковая пища формирует кислотную среду, то он создает щелочную. Тофу появился в стране в VIII в. Видимо, его привезли из Китая буддийские монахи. Вначале он был лишь ритуальной пищей в монастырях и только в XV в. стал неотъемлемой частью национальной кухни, важным источником потребления растительного белка. Сейчас, когда люди обращаются к здоровому образу жизни, тофу завоевывает все больше и больше приверженцев на Западе. Мисо - густая паста из перебродивших соевых бобов и зерновых с добавлением соли и воды служит как для приготовления супов, так и в качестве приправы. Разновидностей мисо много, и каждая со своим запахом, вкусом и цветом. Эта паста источник важных аминокислот, минеральных веществ, витамина В12. Она низкокалорийна и содержит мало жиров. Многие японцы начинают свой день с чашки горячего супа мисо (мисосиру). Считается, что он снижает уровень холестерина, нейтрализует эффект курения и загрязнения атмосферы, ощелачивает кровь и предотвращает болезни, связанные с радиацией. Как и йогурт, мисо в непастеризованном виде содержит молочные бактерии и энзимы, которые помогают усваивать пищу. Ученые установили, что при регулярном употреблении мисо человек меньше подвержен заболеваниям некоторыми формами рака и сердечным болезням.

С ростом интереса к экологически чистым продуктам и здоровому образу жизни мисо приобретает популярность в Европе и США. Мисо сейчас в основном готовят в полностью автоматизированном температурном режиме с использованием катализаторов.

Например, так называемое красное мисо, которое при нормальной температуре ферментируется один-два года, при этом способе получается за шесть недель. Такое мисо пастеризуют, чтобы предотвратить дальнейшую ферментацию, и транспортируют в вакуумных упаковках. Мисо, которое продают в магазинах экологически чистых продуктов, ферментируется естественным путем в течение длительного времени. Квасится оно в деревянных кадушках, чанах, затем пастеризуется и фасуется. До сих пор на промышленных предприятиях есть и специальные цеха, где мисо готовят по старым технологиям XIX в. Высокое качество приготовленного таким образом мисо обусловлено долгим естественным процессом брожения в деревянном чане. При этом туда попадает много видов микроорганизмов извне. В процессе ферментации они делают мисо более насыщенным и ароматным. Свежее непастеризованное, оно нежно на вкус и используется большей частью при приготовлении приправ и соусов.

За небольшим исключением, все виды мисо делятся на две группы по цвету и вкусу.

Сладкое мисо обычно светлое (белое, желтое или бежевое), богато углеводами и имеет привкус сыра. Его продают под названием «выдержанное», «сладкое», «белое» мисо. В нем много закваски, мало соли, оно готовится естественным путем от двух до восьми недель в зависимости от рецепта и температуры. Каждому виду мисо соответствует определенный период ферментации. Мисо с более высоким содержанием соли, но с меньшим количеством бобов и закваски темнее по цвету и солонее на вкус. Оно дольше ферментируется (обычно от трех месяцев до двух лет). Продается в зависимости от цвета и типа закваски под названиями «красное», «рисовое», «коричневое», «ячменное», «соевое». Каждый вид мисо по-своему полезен. В частности, в сладком содержится очень много молочной кислоты, а в темном белка. Мисо используют для приготовления овощных и рыбных блюд, выпечки, а также некоторых блюд западной кухни. Сладкое мисо заменяет молоко в картофельном пюре или супе-пюре, сметану в разных подливках; в сочетании с рисовым уксусом придает блюдам терпкий вкус. Оно благоприятно сказывается на пищеварении, в частности избавляет детей от дискомфортных желудочных явлений. Темное, солоноватое мисо применяется при готовке традиционного японского супа мисосиру. Очень важен в японской кулинарии соевый соус сёю, без которого невозможно приготовить практически ни одного национального блюда. Метод его изготовления восходит к XVI в. До сих пор сохраняются предприятия, которые готовят этот соус по старым рецептам с естественной ферментацией (один-два года). Приготовленный таким способом сёю перед розливом пастеризуют, но без каких-либо консервантов или добавок. Присутствуют только соевые бобы, пшеница, соль и вода. Сёю, обычно продаваемый в супермаркетах, совсем другой продукт: он приготовлен по современной технологии из растительного белка, соляной кислоты, зерновой патоки, подкраски из жженого сахара, соли и воды. Как и мисо, сёю богат аминокислотами, минеральными веществами и витаминами группы В. Даже в малых количествах он помогает пищеварению, усиливает вкус и аромат любого блюда, придавая ему ощущение свежести.

Маринады и соления встречаются в кухне любого народа, но в японской им придается особое значение. Прежде всего поражает их ассортимент: маринуют и солят практически все овощи, а также рыбу и отчасти фрукты. Полагают, что засоленные овощи впервые в Японии появились более 1500 лет назад, а достоверно известно, что в первой трети прошлого века насчитывалось свыше 64 видов солений.

Первоначально соление было способом сохранить продукты, в первую очередь овощи, на долгие зимние месяцы. Сейчас же, когда их выращивают круглый год, соленья не только не исчезли, но и заняли свою нишу, придавая национальной кухне неповторимый вкус. В Японии маринады и соленья во многих случаях не только подаются как приправа к тому или иному блюду (например, к отварному рису), но и входят в его состав. Все многообразие их приготовления основывается на двух методах: с использованием как базовых ингредиентов рисовых отрубей или соли. В первом случае получаются маринады, во втором - соленья. Методы маринования с брожением, присущие японской кухне, достаточно просты. Для них нужны лишь рисовые отруби, ферментированная бобовая паста мисо, солод, горчица, сакэ и соль. Приготовленные таким образом маринады - любимое лакомство, богатое минеральными веществами, витаминами, содержащимися в рисовых отрубях. Маринадам, как и другим блюдам, присуща сезонность. В основном различаются зимние (репа или брокколи) и летние (баклажаны), но есть и круглогодичные (морковь). Для приготовления солений не требуется особого искусства. Испокон веков для того, чтобы приготовить их, нужна была деревянная или керамическая посуда, в которую закладывались свежие и слегка обсушенные на солнце овощи; затем закрывали крышкой и оставляли под гнетом пока все овощи не покрывались полностью рассолом. Этот способ существует и по сей день. При засолке из овощей уходит вода, они становятся упругими и хрустящими. Это - высококонцентрированная богатая клетчаткой пища. Соленья также бывают зимними (китайская капуста) и летние (баклажан), а также внесезоннные (дайкон). Поистине "соленье номер один" в японской кухне - умэбоси. Это небольшие маринованные красноватого цвета сливы, которым исстари приписывались целебные свойства. Их солят пока они зеленые, а яркий цвет и неподражаемый вкус им придают листья красной крапивы, которую закладывают в маринад.

Лакомства. К понятию "лакомства" в Японии относятся не только сладости, выпечка, но и фрукты и отчасти орехи. Все то, что на Западе называется кондитерскими изделиями, имеет давнюю историю и составляет очень существенную самостоятельную часть кулинарии, не является органической частью японской кулинарной традиции. Что такое приготовленные сладости, японцы впервые узнали только в конце VШ в., когда на столах придворных аристократов появились китайские кондитерские изделия, сделанные из смеси клейкого риса и пшеничной муки. До этого сладостями японцы считали фрукты, свежие (персики, груши) и сушеные (хурма, каштаны). Традиция приготовления собственно японских сладостей начинается с ХII- ХIII вв., когда японцы научились готовить пасту из красных бобов и сладкого картофеля. Новый импульс этой странице японской кулинарии придало начало довольно широкого производства сахара во второй половине ХVII в., что позволило разнообразить ассортимент сладостей. Но сегодня содержащие мало жиров животного происхождения, богатые клетчаткой национальные лакомства обретают второе дыхание, переживают своего рода ренессанс в связи с кампанией за здоровую пищу и здоровый образ жизни. Практически все традиционные сладости приготавливаются из рисового или бобового теста, сахара, растительного масла, некоторых зерново-овощных культур, а также разновидности желатина - агар-агара. С помощью агар-агара готовят самые разнообразные японские мармелады, а также популярные сладкие блюда типа компота, например желатиновые кубики в сладком бобовом сиропе, или желе, приготовленное из мякоти мандарина и залитое в корзиночку, вырезанную из его кожуры.

Сезонность и сервировка стола японской кухни - соответствие блюд сезону. Подчас это не менее важно, чем само их приготовление. Понятие сезонности в японской кулинарной традиции это прежде всего - использование продуктов в то время года, когда они особенно вкусны. Обычно в ходу то, что именно в это время созревает в поле, на грядках или ловится в море. По наличию на столе того или иного продукта можно безошибочно определить время года, не заглядывая в календарь. Вкусы японцев находятся в полной гармонии с природой. Поэтому они наслаждаются именно той едой, которая считается наиболее свежей и сочной для данного конкретного времени. Например, молодой зеленый чай, ростки бамбука и лосось хороши в конце весны, а первые грибы мацутакэ и макрель - осенью. Сезонность проявляется также в обязательном украшении блюд символами того или иного времени года. Например, летом в душные жаркие дни белоснежная отварная холодная лапша в обрамлении красных свежих листьев периллы манит прохладой и возбуждает аппетит. Осенью кушанья декорируются красными листочками клена, сосновыми иглами, цветочками хризантемы, а морковь или редьку нарезают в форме тех же листочков клена.

Некоторые японские кулинары специализируются на "изготовлении" цветов из овощей.

Из кусочков редьки, моркови, тыквы они создают на блюдах цветы ириса или розы, которые выглядят как живые.

Кроме того каждый сезон представлен своим видом фруктов, овощей, рыбы: зима - мандаринами, осень - хурмой, лето - форелью.

Подчеркивается сезонность и в сервировке стола. Например, в осенние и зимние месяцы на столах в ресторанах расставляют небольшие мисочки с мелкими камушками, в которых установлены маленькие красочные бумажные или соломенные зонтики. Это образ взят из быта японского крестьянина надевать накидки из рисовой соломы и раскрывать соломенные зонты в непогоду. В строго регламентированной на протяжении веков жизни японцев не мог, не появится ритуал сервировки стола.

Здесь ничего не отдается на долю случая.

Особое внимание уделяется посуде, выбор которой зависит от многих факторов. Каждый ресторан имеет до четырех наборов посуды - по одному для каждого сезона. Они различаются материалом, формой, цветом.

Суп и вареный рис, как правило, подаются в круглых лакированных пиалах с выпуклыми крышками, плетенные из бамбука тарелки служат для подачи хорошо прожаренных продуктов. Многочисленные блюда, тщательно продуманные и подобранные, удивительно красиво раскладываются на разного размера тарелочках, блюдечках, подносиках и в чашечках, предназначенных именно для того или иного блюда. Отсюда даже появился расхожий штамп, что японские блюда готовятся больше для глаз, чем для еды. Соответствующее оформление пищи является неотъемлемой частью национальной эстетики. Для украшения используются живые пучки травы, цветы или их искусственные заменители - полоски зеленой пленки, напоминающие свежую водоросль, пластиковые бутончики цветов. Обычно круглые кусочки еды (например, скрученное роликами мясо или нарезанный кружками корень лотоса) подаются на квадратных или прямоугольных тарелках, а квадратные кусочки на круглых.

Впрочем, японцы практически не употребляют в национальной кухне идеально круглых или четко прямоугольных блюдец и тарелок. Они могут быть шестигранными, полукруглыми, в форме веера, напоминать лист растения или ракушку. Большое значение придается и количеству подаваемой на стол еды. Все порции японских блюд отмерены так, чтобы избежать пресыщения. Основное внимание при составлении меню уделяется разнообразию как "исходного материала", так и способов его приготовления. Японцам нравится, когда трапеза состоит из большого числа маленьких блюд разного вкуса. Классическая японская трапеза аристократов состояла из 15-20 перемен небольших блюд. Большинство блюд, как правило, едят при комнатной температуре (только суп и рис непременно горячими), поэтому их подают на стол все сразу. В японской сервировке, как и в европейской, есть свои правила. Например, рис ставится слева, суп справа, основное блюдо в центре. Слева, справа и немного сзади основного блюда размещают различные маринады и соленья.

Соусы и приправы располагают справа от того блюда, для которого предназначены. Хаси (которые кладут на специальные подставочки или подносики, чтобы они не касались стола) обращены влево тем концом, которым берут пищу; десерт и чай завершают трапезу. Блюда можно есть в любом порядке - отхлебнуть суп, съесть кусочек рыбы, попробовать маринады, а затем опять вернуться к супу. Приступая к еде, японцы произносят неизменное "итадакимас" (досл.: приступаем), а заканчивают словами благодарности за еду "готисо сама дэсита" (было очень вкусно). Такие слова произносят автоматически. Совершенно особым видом японской сервировки является бэнто - набор традиционной еды в специальной коробке, который составляют дома или покупают. Его едят в школах, институтах, поездах, во время загородных прогулок.

Бэнто можно купить не только во всех магазинах и лавках, но и в вагонах поездов, у разносчиков. Насчитывается свыше 2 тыс. его типов.

В набор чаще всего входят: вареный рис, овощи в разном ассортименте (шпинат, морковь, салат, капуста, ростки бамбука, петрушка, маринованные сливы), водоросли и непременно что-нибудь мясное - кусочки колбасы или ветчины, сосиски или мясные данго (колобки типа наших биточков, а в последнее время гамбургеры). Все это разложено по отдельным секциям. В домашние бэнто (уложенные в пластиковые или металлические коробочки) входит все, что есть под рукой: кусочек омлета, жареное мясо, а иногда и просто бутерброды. Есть бэнто, приготовленные специально для европейцев (вкусам американцев отвечает, например, тушеная рыба или соус "чили"). Именно они по большей части продаются на перронах вокзалов (называются "станционные бэнто"). Они придают "японский колорит" путешествующим по стране. На упаковках станционных бэнто обычно оттиснуто название станции или изображение местной достопримечательности, а к непременному содержанию коробочки добавлен местный деликатес. Как приправу в коробку кладут тюбик с сёю и, конечно, хаси. На коробках непременно указано время приготовления. Японцы любят давать блюдам экзотические названия. Например, жареные каракатицы именуются "сосновые шишки", потому что на них похожи глянцевитые жареные кусочки; мясное блюдо в фольге называется "серебряные лодочки"; взбитая в пену тертая репа - "облака репы"; приготовленное из куриного мяса и яиц блюдо величают "родители и дети". Кроме того, в рецептах можно встретить такие слова как "лисий хвост", что означает золотисто- коричневую корочку. Палочки (хаси)

Многое из японской кухонной утвари может исчезнуть, но несомненно останутся хаси - палочки для еды и приготовления пищи.

В Японию палочки пришли из Китая в 12 веке и были изготовлены из бамбука. Считалось, что палочками едят бессмертные боги и императоры. Существует множество вариаций форм и размеров многоразовых палочек, которые подчас представляют настоящее произведение искусства: их красят, покрывают лаком, инкрустируют перламутром и украшают различными узорами. Современные хаси бывают костяными, деревянными (из бамбука, сосны, кипариса, сливы, клена, черного или фиолетового сандалового дерева), круглого или квадратного сечения с коническим или пирамидальным острием.

Хаси можно разделит на несколько типов:

- сделанные из криптомерии, у которых заострен лишь один конец;

- из кедра, у которых оба конца острые, так что ими можно есть одновременно и мясные и рыбные блюда;

- сделанные из простых пород деревьев. Последние не разрезаны с одного конца, и их разламывают непосредственно перед едой. Это - одноразовые хаси.

Кроме деревянных, бывают и из пластмассы. Именно такие палочки одноразового использования подают сейчас в большинстве японских ресторанов. На кухне используют длинные (до 30 см) палочки, которыми мешают в глубоких кастрюлях или переворачивают на сковородах. Считается, что палочки тренируют мелкую мускулатуру, развивающую умственные способности, поэтому в Японии учат обращаться с хаси с малых лет. Воспитание у детей желания овладевать палочками для еды японские ученые считают важной и актуальной для своей страны задачей. Существуют хаси для Нового года, чайной церемонии, для сладостей. Есть палочки, изобретенные Рикё, основателем чайной церемонии. Палочки подают в специальном бумажном чехле (хаши букуро), который нередко оказывается настоящим украшением и предметом коллекционирования. Он может быть раскрашен причудливыми рисунками, а может содержать логотип ресторана.

Специфика кухонной утвари На японской кухне непременно есть посуда, предназначенная для приготовления самых разнообразных блюд: тушеных, отварных, жаренных в соусе, приготовленных "в горшочках".

Поэтому трудно провести четкую грань между кастрюлей, глубокой сковородой, котелком.

Например, слово "набэ" употребляется не только в значении кастрюли, но и сковороды.

Керамическая набэ, в которой готовят пищу на огне и подают в ней же на стол, очень похожа на горшки. Обычно они обливные только изнутри, поэтому их не рекомендуют ставить влажными на огонь, чтобы они не треснули. Моют их осторожно с использованием мягких моющих средств, а для просушки просто переворачивают дном кверху. Металлические набэ - это в большинстве случаев глубокие сковороды, которые различаются размером, глубиной и формой в зависимости от предназначения. Например, небольшая сковорода с вертикально укрепленной ручкой используется для приготовления тонкого омлета. Такая ручка позволяет легко встряхивать сковороду, чтобы перевернуть содержимое. Для приготовления яичницы по японским понятиям больше подходит прямоугольная сковорода. Тяжелая чугунная достаточно глубокая используется для приготовления блюд в кипящем соусе.

Есть еще специальные сковороды с решеткой, на которой обсушивают все блюда, которые готовятся в кипящем масле. Японские кулинары неохотно имеют дело с посудой с тефлоновым покрытием, поскольку она плохо реагирует на высокие температуры. Хорошие повара справедливо полагают, что, если строго следовать рецептам, то и с обычной посудой не возникнет никаких проблем. Следует заметить, что в настоящее время появились электрические аналоги разного рода набэ. Наибольшей популярностью пользуются сковороды с плоским ровным и толстым дном, что дает равномерное прогревание, с прямыми или со слегка выпуклыми стенками. Для тушения годится посуда, изготовленная из любого металла, хорошо проводящего и сохраняющего тепло. Выбор размера кастрюли или сковороды зависит от количества приготовляемой пищи, но основной принцип - все продукты следует уложить в один слой так, чтобы расстояние между поверхностью налитой жидкости и краем было не более 5 см. Японцы предпочитают пользоваться кастрюлями с прямыми стенками, поскольку любят закрывать их плоскими круглыми деревянными крышками. При этом поскольку крышка утапливается, подбирают их на 1,5-2 см меньше диаметра кастрюли. Это делается, чтобы пища была плотно прикрыта, а излишняя влага испарялась (оседающая на обычной крышке она снижает вкусовые качества). Перед тем, как закрыть кастрюлю крышкой, ее на несколько минут опускают в воду. Деревянные крышки не дают заветриться приготавливаемому блюду. При правильном уходе (не применять чистящие порошки, ежики, очень горячую воду, не вытирать, а сушить на воздухе) такие крышки, сделанные обычно из ели или кедра, служат много лет. В японской кулинарии много продуктов растирается, смешивается, измельчается. Поэтому на кухне непременно есть несколько довольно своеобразных ступок. Они состоят из двух мисок, отдаленно напоминая устройство термоса. Внутренняя миска - колба сделана из глины или твердого пластика; чтобы она не шаталась, используются пластиковые или резиновые прокладки. Их можно заменить влажным полотенцем. Пестик делается из благородных пород деревьев, например кедра. Для приготовления разнообразных пюре из овощей, фруктов, блюд из тофу непременно используется сито. Лучшим считается сито, сделанное из конского волоса. Перед использованием его на несколько минут опускают в теплую воду и слегка обтирают полотенцем. Редкое японское блюдо обходится без тертого свежего имбиря или редьки дайкон, а потому среди утвари почетное место занимают самые разнообразные терки. Чтобы сваренный рис переложить из рисоварки используют кадушки (обычно с крышкой) и деревянные лопаточки, которыми его берут, а также плоские веера для охлаждения. Много кухонной утвари по-прежнему делается из бамбука. Прежде всего это циновки, в которые заворачивают некоторые блюда для придания им нужной формы; плетенки двух видов - круглые с слегка вогнутыми краями, напоминающие дуршлаг (которые и используются вместо него), и квадратные, вроде плоской коробки. Для формовки некоторых блюд из риса используется и кора бамбука. Из бамбука делают и небольшие шампуры. Также используются тонкие небольшие деревянные палочки, которыми фиксируют различные блюда типа рулетов. Нельзя не упомянуть о бамбуковых подносах, самых разнообразных размеров, форм и предназначений.

Строго соблюдается принцип предназначения посуды для различных блюд. Например, жареные подаются на фарфоровых тарелках типа плоской вазочки или бамбуковых круглых подносах; сасими - на прямоугольных небольших фарфоровых подносах; салаты - во всевозможных мисочках.

Немаловажное значение на кухне имеет выбор ножей. Используются ножи нескольких видов - с широким лезвием (для резки овощей), со скошенным типа секача - для мяса, мечеобразной формы - для нарезки сырой рыбы и небольшой конусообразный - для разделки моллюсков. Загадочная и таинственная Япония подарила нам не менее интересную необычную кухню, формировавшуюся тысячелетиями. Мы, европейцы, не всегда понимаем особенности питания в Японии, ее традиции и обычаи, но вместе с тем многие любят и ценят блюда, приготовленные по японским рецептам, отдают должное их красоте, вкусу и полезным свойствам. В заключение хотелось бы сказать о последних тенденциях в японской кулинарии. В последние десятилетия японцы проявляют интерес к европейским продуктам. Они все больше едят хлеба, спагетти, мяса, колбасы, сосисок, ветчины, таких овощей как салат, цветная капуста, спаржа, петрушка, перец, а также бисквитов, шоколада, мороженого. Они стали пить кофе, какао, фруктовые соки, пиво, виски, вина, коньяки. Тем не менее традиционным блюдам национальной кухни, основой которой являются рис, овощи, рыба и другие морепродукты, по-прежнему отдается предпочтение. И сегодня, несмотря на значительные перемены, японская еда отличается от западной как по уровню калорийности, потреблению белков и жиров, так и по своей структуре. Она продолжает сохранять специфику: заметный удельный вес крахмалистых веществ, преобладание растительных белков над животными, потребление существенной доли животного белка за счет рыбных продуктов, большая доля риса и, конечно, в целом низкая калорийность по сравнению с другими развитыми странами. В настоящее время, когда культура здорового образа жизни завоевывает умы людей, японская кухня приобретает все больше последователей в разных странах, поскольку ассоциируется с понятием правильного питания. Действительно, соединение традиционной пищи (рис, морепродукты, овощи, соя) с продуктами животного происхождения и фруктами благоприятно сказывается на здоровье. Во всех цивилизованных странах рекомендуется меньше употреблять в пищу животных жиров, продуктов, содержащих холестерин, сахар и соль, а больше содержащих клетчатку. И именно японская кухня отвечает таким рекомендациям. И нет ничего удивительного в том, что повседневная японская пища пользуется все возрастающей популярностью за рубежом, где начинают есть суси, мисо, тофу и соба. Подогревая интерес к японской кухне, не только японские кулинары, но и их последователи в разных странах открывают многочисленные школы, издают много книг и брошюр с рецептами. Рестораны японской кухни уже завоевали, например, западное побережье США, где традиционной проживали японские переселенцы, Париж, Лондон, а теперь и Москву. Эта популярность во многом объясняется поистине философским отношением японцев к пище в целом - продукты должны быть здоровыми, полезными и вкусными.

Гордеев Сергей Николаевич

Свердловская обл., Белоярский р-н, с. Кочневское

ул. Садовая 33 тел.: 8 902 444 23 35

Ник на форуме Легион-Автодата

FERMER

© 1999 – 2010 Легион-Автодата

Загрузить
Автокниги и Автолитература от Легион-Автодата

Книги по ремонту автомобилей от
интернет-магазина Легион-Автодата

• низкие цены от издателя
• оперативная доставка в любой регион
(почта, пункты выдачи, курьером)
• оплата при получении
• широкий ассортимент
дисконтная карта на скидку в Autodoc.ru, EMEX.RU и в других компаниях в подарок при покупке!



Новинки компании Легион-Автодата:

Mitsubishi Outlander III c 2012 рестайлинг 2015 c бенз. 4B11(2,0), 4B12(2,4), 6B31(3,0) серия ПРОФЕССИОНАЛ. Ремонт.Экспл.ТО(+Каталог расходных з/ч)
Mitsubishi Outlander III c 2012 рестайлинг 2015 c бенз. 4B11(2,0), 4B12(2,4), 6B31(3,0) серия ПРОФЕССИОНАЛ. Ремонт.Экспл.ТО(+Каталог расходных з/ч)
Давление в шинах и моменты затяжек колёс 2016 (настенный ламинированный плакат, 49 марок 765 моделей)
Давление в шинах и моменты затяжек колёс 2016 (настенный ламинированный плакат, 49 марок 765 моделей)
Mitsubishi ASX с 2010 года серия ПРОФЕССИОНАЛ Ремонт. Эксплуатация. ТО (+Каталог расходных з/ч. Характер. неисправ)
Mitsubishi ASX с 2010 года серия ПРОФЕССИОНАЛ Ремонт. Эксплуатация. ТО (+Каталог расходных з/ч. Характер. неисправ)
Cummins двигатель ISF3.8. Серия ПРОФЕССИОНАЛ. Устанавливался на ГАЗ, МАЗ, ПАЗ, FOTON Диагностика. Ремонт. ТО (+Каталог расход з/ч)
Cummins двигатель ISF3.8. Серия ПРОФЕССИОНАЛ. Устанавливался на ГАЗ, МАЗ, ПАЗ, FOTON Диагностика. Ремонт. ТО (+Каталог расход з/ч)
Chery Tiggo FL & Vortex Tingo FL с 2012 бенз. SQR481FC(1,8), SQR484F(2,0) серия ПРОФЕССИОНАЛ. Ремонт.Экспл.ТО(+Каталог расход. з/ч. Характер. неиспр.)
Chery Tiggo FL & Vortex Tingo FL с 2012 бенз. SQR481FC(1,8), SQR484F(2,0) серия ПРОФЕССИОНАЛ. Ремонт.Экспл.ТО(+Каталог расход. з/ч. Характер. неиспр.)
Экскаваторы-погрузчики JCB 3CX & 4CX и их модификации 1991-2010 (2,3,4 поколения) c диз. PERKINS(4,0), JCB(4,4). Серия ПРОФЕССИОНАЛ. Ремонт.Экспл.ТО
Экскаваторы-погрузчики JCB 3CX & 4CX и их модификации 1991-2010 (2,3,4 поколения) c диз. PERKINS(4,0), JCB(4,4). Серия ПРОФЕССИОНАЛ. Ремонт.Экспл.ТО
Mercedes-Benz Vito (W639) 2003-14 рестайлинг 2010 c диз. OM651 (2,2) OM646 (2,2) Ремонт. Экспл.ТО (ФОТО+Каталог расход. з/ч. Характер. неисправности)
Mercedes-Benz Vito (W639) 2003-14 рестайлинг 2010 c диз. OM651 (2,2) OM646 (2,2) Ремонт. Экспл.ТО (ФОТО+Каталог расход. з/ч. Характер. неисправности)
Toyota двигатели 1GR-FE(4,0), 2GR-FE(3,5), 3GR-FE(3,0), 2GR-FSE(3,5 D-4S), 3GR-FSE(3,0D-4), 4GR-FSE(2,5 D-4) серия ПРОФЕССИОНАЛ. Диагностика.Ремонт.ТО
Toyota двигатели 1GR-FE(4,0), 2GR-FE(3,5), 3GR-FE(3,0), 2GR-FSE(3,5 D-4S), 3GR-FSE(3,0D-4), 4GR-FSE(2,5 D-4) серия ПРОФЕССИОНАЛ. Диагностика.Ремонт.ТО
Chery Tiggo & Vortex Tingo 2005-13 Acteco SQR481F(1,6)/SQR481FC(1,8)/SQR484F(2,0) Mitsubishi 4G63S4M(2,0)/4G64S4M(2,4) сер. ПРОФЕССИОНАЛ РемонтЭксплТО
Chery Tiggo & Vortex Tingo 2005-13 Acteco SQR481F(1,6)/SQR481FC(1,8)/SQR484F(2,0) Mitsubishi 4G63S4M(2,0)/4G64S4M(2,4) сер. ПРОФЕССИОНАЛ РемонтЭксплТО
Toyota Land Cruiser Prado 150 c 2009 диз. 1KD-FTV(3,0) Серия Автолюбитель Ремонт. Эксплуатация. ТО (+Каталог расходных з/ч. Характерные неисправности)
Toyota Land Cruiser Prado 150 c 2009 диз. 1KD-FTV(3,0) Серия Автолюбитель Ремонт. Эксплуатация. ТО (+Каталог расходных з/ч. Характерные неисправности)
Toyota Land Cruiser Prado 150 с 2009 с бенз. 1GR-FE(4,0), 2TR-FE(2,7) серия Автолюбитель Ремонт.Экспл.ТО (Каталог расходных з/ч. Характерные неисправ)
Toyota Land Cruiser Prado 150 с 2009 с бенз. 1GR-FE(4,0), 2TR-FE(2,7) серия Автолюбитель Ремонт.Экспл.ТО (Каталог расходных з/ч. Характерные неисправ)
Cummins двигатель ISF2.8 серия ПРОФЕССИОНАЛ устанав ГАЗ Соболь/Баргузин/Бизнес/NEXT, Foton, спецтехнику. Диагностика. Ремонт. ТО (+Каталог расход з/ч)
Cummins двигатель ISF2.8 серия ПРОФЕССИОНАЛ устанав ГАЗ Соболь/Баргузин/Бизнес/NEXT, Foton, спецтехнику. Диагностика. Ремонт. ТО (+Каталог расход з/ч)
Nissan X-Trail T32 с 2014 с бензиновыми двигателями MR20DD(2,0), QR25DE(2,5). Серия Профессионал. Ремонт. Эксплуатация. ТО
Nissan X-Trail T32 с 2014 с бензиновыми двигателями MR20DD(2,0), QR25DE(2,5). Серия Профессионал. Ремонт. Эксплуатация. ТО
Nissan Pathfinder. Модели R52 с 2014 с бензиновым двигателем VQ35DE(3,5). Ремонт. Эксплуатация. ТО.
Nissan Pathfinder. Модели R52 с 2014 с бензиновым двигателем VQ35DE(3,5). Ремонт. Эксплуатация. ТО.
INFINITI QX56. Модели 2010-13 гг. выпуска с бензиновым двигателем VK56VD (5,6 л). Ремонт. Эксплуатация. ТО
INFINITI QX56. Модели 2010-13 гг. выпуска с бензиновым двигателем VK56VD (5,6 л). Ремонт. Эксплуатация. ТО
Nissan Qashqai с (2014). Ремонт. Эксплуатация.
Nissan Qashqai с (2014). Ремонт. Эксплуатация.
Ответить на комментарий
Чтобы оставить комментарий авторизуйтесь через социальные сети или укажите ваше имя и заполните код с картинки:
Имя/Ник с форума autodata.ru*
Введите код с картинки*
CAPTCHA
Оставить комментарий
Чтобы оставить комментарий авторизуйтесь через социальные сети или укажите ваше имя и заполните код с картинки:
Имя/Ник с форума autodata.ru*
Введите код с картинки*
CAPTCHA
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:




Автокниги - ремонтируйте автомобиль своими силами